故宫俄文史料第一辑 - (TXT全文下载)
书籍类目:史藏 - 别史
文件大小:0.53mb。
书籍内容:
故宫俄文史料
1俄皇密谕
七一七八年(即一六七○年)四月十三日钦奉领有全部大俄罗斯、小俄罗斯及白俄罗斯独裁君主皇帝及大王阿列克歇伊密哈依洛维赤谕旨,并奉达尼洛达尼洛维赤、阿尔兴斯基命令,训令尼布楚服务人等哥萨克排长伊格那特米洛瓦诺夫、瓦锡利扎哈罗夫、书记瓦锡利米洛瓦诺夫、昂顿希列夫、葛里郭里科巴科夫、通译阿发那锡依弗尧多罗夫,由尼布楚城前往松花江求见中国皇帝,而该达尼洛则由领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王兼领多国之君主阿列克歇伊密哈依洛维赤大皇帝陛下派往大石勒喀河尼布楚驻扎;应向中国皇帝说知,领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王兼领多国之俄皇阿列克歇伊密哈依洛维赤陛下皇威远届,已有多国君王归依大皇帝陛下最高统治之下,而大君主大皇帝陛下无不宽爱保护于其皇恩浩荡之中,彼中国皇帝亦应尽力求得领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王阿列克歇伊密哈依洛维赤陛下之恩惠,归依大皇帝陛下最高统治之下,领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王兼领多国之君主阿列克歇伊密哈依洛维赤陛下必将爱护中国皇帝于其皇恩浩荡之中,并保护之使免于敌人之侵害,彼中国皇帝可独得归依大君主陛下,处于俄皇陛下最高统治之下,永久不渝,并向大君主纳入贡赋;领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王阿列克歇伊密哈依洛维赤陛下所属人等应准在中国及两国境内自由营商,为此彼中国皇帝应准将大皇帝陛下之使臣放行无阻,并向大君主大皇帝陛下致书答复,如无国书时,彼中国皇帝即行口头谕知;倘中国皇帝询及根忒木尔因何未曾遣回(按根忒木尔为一满洲王爷,投往俄方,中国政府迭请交回,俄方始终拒绝。——译者),则汝伊格那特等应谓,无大君主之谕旨不敢将根忒木尔遣回,盖因伊根忒木尔年老患病之故,俄国将军已向莫斯科大君主大皇帝陛下奏陈此节,如大君主谕令将根忒木尔遣回之时,则俄国将军自当遵照大君主陛下谕旨,将根忒木尔立即送回;倘中国皇帝询及大君主大皇帝陛下所派之先前各使臣时,汝等应谓,大君主曾经派遣使臣,在现任将军任内,弗尧多尔柏柯甫曾任使臣,此后则为彼得雅雷什金及布哈尔人谢特库勒阿勃林等,且将军任内大君主所派之各该使臣等均已由中国皇帝境内安全回国。汝伊格那特等一路前往务须彼此和顺,倘汝等之中任系谁何不肯顺从,并敢于暴乱之时,则汝等伊格那特应钦遵大君主谕旨将不顺从及暴乱之人,加以惩罚,勿稍宽贷。本训令遵奉领有全部大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯独裁大君主皇帝及大王阿列克歇伊密哈依洛维赤陛下之谕旨,由达尼洛达尼洛维赤阿尔兴斯基将军加盖其印信。(印)倘向汝等询及雅克萨城哥萨克人事件之时(按雅克萨为俄国城堡之名称,建于中国领土之内,嗣被中国军队攻克,依照尼布楚条约拆毁。——译者),汝辈各使臣等应谓,我国将军由哥萨克人等得悉,有不法之大胡里人等及楚赤尔人等(按即满洲民族之一种)来至雅克萨城,并于该处杀死在职人员十二名,且将马匹及牛羊劫夺而去,据牧鹿之通古斯人等向俄国官吏告知,大胡里与楚赤尔人等确曾来至该处,哥萨克人等因彼等互相斗争故前往弹压,俄国将军曾差人往哥萨克人处,令将雅克萨城之哥萨克人十名带回尼布楚城,留在城内加以管束,务使彼等嗣后无大君主之谕旨,不得擅自行军,不再致成斗争,俄国将军已奏陈莫斯科大君主请旨定夺矣。
2致中国大皇帝陛下御前暨内廷贵族大臣
索额图兼总管大臣及各大臣
天佑神护大君主大君王约翰阿列克歇也维赤与彼得阿列克歇也维赤,领有大俄罗斯、小俄罗斯、白俄罗斯各土地各国家,为各君之主,征服东方西方各国之独裁君主,奄有南北各地及其所属莫斯科、基辅、弗拉基密尔、诺夫郭罗得、卡赞、阿斯特拉罕、西比利亚、坡司科夫、斯莫连斯克、特威尔、尤哥尔斯克、别尔穆、瓦特喀、勃尔加利,及其他各国兼诺瓦郭罗得、尼卓夫斯克地方、赤尔聂郭夫、利雅赞、罗斯托夫、雅罗斯拉失、白湖、乌多尔斯克、鄂博多尔斯克、康金斯克等处君主及大王,兼伊威利亚各地君主,加塔林及葛卢金国王,卡巴尔金各地,赤尔开斯及郭尔斯克国王,并属有其它多数国家,征服各地,威被遐迩,基业巩固独裁君主,赐给和平,保障安谧,解除困苦,增进福利,最为祥和之统治者,基督教之君主,上天眷佑,至尊帝王陛下内廷大臣兼省长事宜阿佛那歇伊齐莫扉耶维赤萨威洛夫特向大亚细亚洲各地专制独裁君主,中国各明哲大臣之法律统治者,中国社会人民事务保护者及主宰者,中国真主皇帝殿下(按俄国来文对于中国皇帝初时多称为殿下后始改称陛下。——译者)御前暨内廷大臣索额图兼总管大臣及各大臣,鄙人之诸位友好,敬致友爱祝贺之意。
本七二○三年(即一六九五年)十一月十日,伊尔库次克属下事务官贵族德米扬穆脑高葛列什脑伊,曾由色楞金斯克城向敝国大君主陛下境内伊尔库次克来函报告。该项函报内称:十月下旬,曾有派往蒙古各台吉调查事件之色楞金斯克通译员吉尔吉思人彼得鲁什卡,及哥萨克马弁伊瓦什科苏克列穆斯克,来到色楞金斯克,面见伊——德米扬,亲手呈递报告。其报告内称:本年九月二日,伊等奉派由色楞金斯克前往蒙古台吉伊尔德尼黄台吉处,九月四日行抵彼台吉处以后,彼台吉伊尔德尼黄台吉即向彼得鲁什卡等声称:日前中国皇帝殿下班第阿列罕巴(满洲语“尚书”之译音——译者)官员来到伊处,并令伊、台吉,同往中国,来久台吉伊尔德尼将彼得鲁什卡等亦携带同往该阿列罕巴处;伊彼得鲁什卡来到中国阿列罕巴处曾云:前于七一九九(按即一六九一年——译者)及七二○○(按即一六九二年——译者)两年俄国大君主属下蒙古台吉及塔木奴特人等,曾经我国大君主赏赐俸给,竟携带同族游牧人等,背叛俄国大君主,由独裁至圣君主陛下之治下,逃往蒙古地方,并在蒙古境内与中国皇帝殿下属民游牧,与蒙古人等同居,彼等向俄国大君主陛下境内色楞金斯克及开垦地点之各边
界城市,为盗取及劫夺马群起见,全年之中时常多人侵入,杀死俄属人等,掠夺财物,夺去各种牲畜,携去曾入耶教之人等,并容纳逃亡之耶教人等带同所夺去之马群入其部落,不肯交还。
又前年七二○一年(按即一六九三年——译者)曾由各该蒙古台吉侵入游牧之盗匪人等,劫掠俄国大君主陛下所属之纳税人民,杀死三十人,将马匹牛羊及各种牲畜,全数夺去无余等语,当经中国皇帝殿下阿列罕巴向伊彼得鲁什卡声称:彼于冬季由中国起程入蒙,于上年七二○二年(按即一六九四年——译者)二月间曾奉中国大皇帝陛下谕知,蒙古人等如曾由俄国大君主陛下境内劫夺牲畜,并致成某种损害,即令彼阿列罕巴将所夺之牲畜查寻交还,关于一切争端及损害,亦均应加以查办,此种事项皆应自上开之七二○二年(按即一六九四年——译者)二月起始办理;至关于蒙古人等在上开时期之前所劫夺及盗窃事件,及关于逃亡之耶教人等,在中国公文中并未提及,而中国皇帝殿下亦并无交还之谕旨,故彼阿列罕巴碍难查办;惟俟彼到中国之时,关于此一切事项,愿奏明圣上;该阿列罕巴曾经当同通译员彼得鲁什卡,命令蒙古台吉善良贵族人等,务将所夺之牲畜查获,全部交还俄人,不得有任何阻碍行为,且曾谕知各该台吉等,如由彼等之中或由彼等属下人等之中,查出此种盗窃情事,定将该项人等奏请圣上严惩,处以死刑,决不宽宥,倘所夺之牲畜,已经查获,不肯全数交还,并经俄国大君主陛下使臣将此奏明中国皇帝殿下之时,则即由此等违令人等之处,将牲畜没收并处以罚款,立时交还俄人。彼阿列罕巴于临离去蒙古各游牧部落之时,当同伊等——通译员彼得鲁什卡等,曾屡次向各蒙古台吉说明此意,并向伊彼得鲁什卡切实声明:如不将此项劫夺之牲畜查获交还,而蒙古人等确有盗窃行为之时,则一俟俄国大君主陛下经由尼布楚向中国皇帝殿下派到办理事务专使,将此情形函知中国皇帝殿下近臣,中国皇帝殿下关于此事必下谕旨。阿列罕巴去后,彼台吉人等由匪人处收回所夺牲畜将最少数之马匹交还,其余牲畜并未交出。该彼得鲁什卡等亦未将此项被夺牲畜全数收取,盖因至色楞金斯克之长途距离中,彼实无行路之饲料也。查前此于七一九七年(按即一六八九年——译者),俄国大君主陛下与中国皇帝殿下订约大使会议之时,两国大使曾经定明下列条文,永久不渝:如有叛逆人等由俄国大君主陛下境内越入贵国皇帝殿下境内,及有何等叛逆人等由贵国皇帝殿下境内出现于俄国大君主陛下境内之时,应将该项叛逆人等送交彼等所背叛之国家。为此依照上开两国大使所订之永久和好条约,请饬令蒙古台吉人等将以往七二○○年、七二○一年及七二○二年各年所劫夺之牲畜,及逃亡之新入耶教人等,以及被掳去之俄国人民,一并送交俄国大君主陛下境内之边界城市,并派遣护送人等,以便护送至俄国大 ............
以上为书籍内容预览,如需阅读全文内容请下载TXT文件,祝您阅读愉快。